qrCode
扫描查看手机版网站
收藏本站
微信公众号

文渊网微信公众号

全站搜索
百度文库

文渊大讲堂
000052

【文渊大讲堂功能简介】

(1)大讲堂是会员交流的一个公益性平台,也是不定期的会员论坛消息发布的窗口。

(2)会员公益性讲座的展示平台。

(3)中小学教师公益性公开课展示的平台。

(4)专业性计费讲座的入口。

(5)专业性计费教学,培训课程入口。

这里是任千里马驰骋的天地!

这里是未来精英成长的阶梯!




会员登录
登录
在线客服
 工作时间
周一至周五 :8:30-17:30
周六至周日 :9:00-17:00
 联系方式
陈经理:028-38410905
邮箱:mswyg@sina.cn
留言提交
在线客服
 工作时间
周一至周五 :8:30-23:00
周六至周日 :9:00-23:00
 联系方式
陈经理:18228163327
邮箱:mswyg@sina.cn
电话:028-38410905
留言提交
新闻详情
名著推荐:少年维特之烦恼(05)
 二维码 8
发表时间:2015-04-03 13:52

名著推荐:少年维特之烦恼(05)

文渊网二维码,扫一扫获取手机版

 

===================================================

第 01 02 03 04 05 06 07



一月二十日  

写信了。只要我呆在D镇可悲的巢穴里,周旋于陌生的、对我的心来说是完全陌生的人群

中,我就没有片刻工夫,没有片刻可以使我的心叫我给您写信的工夫;现在,在这所茅舍

里,寂寞、狭隘,雪花和冰雹猛烈地扑打着小小的窗户,我第一个想到的就是您。我一进

门,您的身影便浮现在我眼前,对您的思念就袭上我的心头,哦,绿蒂,这是多么圣洁,多

么温馨!仁慈的上帝!第一个幸福的瞬间又出现了。

我最亲爱的,要是您能看到,就会知道,我心绪不定,神情恍惚,这股狂澜把我淹没

了!我的神智完全枯竭了!我的心没有片刻的充实,也没有片刻的欢乐!什么也没有!什么

也没有!我像站在一架西洋镜前,看着小人小马在我眼前转来转去,我常常问自己,这是不

是光学的骗局。我自己也在参加表演,更多的是像个木偶似的被人耍,有时我握着旁边一人

的木手,吓得赶忙缩了回来。晚上,我打算欣赏日出,可就是起不了床;白天,我希望观赏

月色,但又一直呆在房里。我真不明白,我为什么起床,又为什么睡觉。

使我的生活活跃起来的酵母没有了;使我深夜里仍然精神饱满的魅力消失了;早晨把我

从沉睡中唤醒的诱惑力也荡然无存了。

这里我发现的唯一的女性就是冯·B小姐。她很像您,亲爱的绿蒂,如果有人可能像您

的话。“哎哟!”您准会说,“你这人真会献殷勤!”这话倒不见得完全不对。近来我很讲

究礼貌,也很机灵,不得不这样呀!女士们说,我说起赞美的话来悦耳动听,谁也比不上

我。(您会加上一句:还会说谎。说谎是免不了的。您懂吗?)还是让我谈谈B小姐吧。她

感情很丰富。从她的一双蓝眼睛里就可以看得出来。门第成了她的负担,满足不了她的任何

心愿。她渴望离开这喧嚷的地方,有时候我们一起幻想纯净幸福的乡村生活;啊,还谈到了

您!她往往不得不崇拜您,不是“不得不”,而是自愿的,她很喜欢听我谈起您,她爱您。

——

哦,我真想在您那亲切、可爱的小房间里坐在您的脚前,看着我们可爱的小家伙在我们

身边互相翻滚戏耍,要是您觉得他们太吵,我就让他们围在我身边,静静地听我给他们讲可

怕的故事。

太阳在白雪闪烁的原野上壮丽地沉落下去,暴风雪过去了,而我,——又得关进我的笼

子里。——再见!阿尔贝特在您身边吗?您怎么样?——上帝宽恕我提出这个问题!

二月八日  

子总是让人来糟蹋了,搞得索然无味。碰上下雨、下雪、严寒、化雪天气,哈!我心里想,

这下好了。呆在屋里并不比在外面差,或者反过来,到外面去倒也不坏。每当早晨太阳升

起,晴朗的一天开始时,我便禁不住要喊:这又是一份天赐财富,他们互相又可以你争我夺

了!任何东西他们彼此都在你抢我夺,比如健康啦,好名声啦,欢乐啦,休息啦!多半是出

于愚昧、无知和狭隘,要是听他们自己说,那个个都是菩萨心肠。有时我真想跪下来求他

们,不要那么发疯似地点燃心头无名怒火。

二月十七日  

我担心,公使和我的共事不会长了。此公真让人没法忍受。他的工作和办事方式极其可

笑,以至我忍不住要违背他的意愿,往往按我自己的想法和方式行事,因此当然从来都不合

他的心意。为此他最近到宫廷去告了我,部长给了我一次警告,虽然很温和,可总是警告

呀。我正打算提出辞呈,正好收到他一封私人信。对这封信我不得不五体投地,对信里崇

高、高尚和睿知的思想只有顶礼膜拜。他责备我过于感情用事,认为我在工作效益、影响别

人和熟悉业务方面的偏激的想法是年轻人良好的勇气,他表示尊重,并不要求消除这些想

法,只是要设法使之缓和一些,并把它们引导到能够真正发挥作用、产生有力影响的地方

去。八天来我增强了信心,心情也舒畅了。心灵的平静是非常珍贵的,它本身就是快乐。亲

爱的朋友,要是这美丽而宝贵的珍宝,不那么容易碎,该有多好。

二月二十日  

愿上帝保佑你们,亲爱的朋友,但愿他把从我这儿扣掉的美好日子统统赐给你们!

感谢你,阿尔贝特,感谢你瞒过了我:我一直等着你们结婚的消息,并打算在那一天隆

重地从墙上取下绿蒂的剪影,把它放在别的文稿之中。现在你们已成佳偶,她的肖像仍然挂

在这里!好,就让它挂着吧!为什么不挂着呢?我知道,我也留在你们那儿,留在绿蒂心

里,并不损害你,我在她心里,是的,在她心里占着第二个位置,我愿意而且必须保持这个

位置。哦,倘若她忘掉了我,那我定会发疯的。——阿尔贝特,这个想法太可怕了。阿尔贝

特,再见!再见,天使!再见,绿蒂!

三月十五日  

我碰到一件倒霉事,它将会把我从这里赶走的。我气得把牙齿咬得吱吱响!真是活见

鬼,这事还无法补救,这都是你们的过错,你们鼓励我,催促我,折磨我,要我接受一个不

合自己心意的职位。这下我有好果子吃了!这下你们有好果子吃了!为了你不又说,一切都

是我的偏激思想弄糟的,这里我就给你,亲爱的先生,简单明了地讲讲这件事吧,就像是编

年史家把它记录下来的一样。

冯·C伯爵喜欢我,器重我,这事谁都知道,我也对你说过一百遍了。昨天我在他家吃

饭,刚巧那天晚上贵族社会的先生太太要在他家聚会,这事我想都没有想过,也从未留神我

们下属不能参加。好吧。我在伯爵府上吃饭,饭后我们在大厅里来回走走,我同伯爵聊了

会,又同来参加聚会的B上校谈了一阵,这样,聚会的时间就快到了。上帝知道,我什么都

没有去想。这时最最高贵的冯·S夫人带着丈夫和孵化得很好的小鹅,那位胸脯扁平、穿着

紧身胸衣的千金小姐进来了,走过的时候瞪着世袭贵族的眼睛,鼻子翘得老高。对这号人我

从心里就反感,正等着伯爵无聊的应酬一完,我就告辞,正在这时,我的B小姐进来了。我

见到她,心里总有几分欣喜,所以就没有走,站在她的椅子后面,过了一阵子我才发现,她

跟我谈话没有平时那么坦率,而且有点发窘。这事引起了我的注意。难道她也和那些人一

样,全是一丘之貉?我想着,心里好像被捅了一刀似的,就想走了。但我并没有走,真希望

要向她道歉,我不相信她真会是这种态度,还希望听到她的一句好话以及——随你怎么想好

了。这当间到了很多人,大厅里挤得满满的。来的人中有F男爵,穿戴着弗朗茨一世加冕时

的全套行头;有在这种场合按其贵族身份称他为冯·R大人的宫廷顾问R,带着他的聋子夫

人,等等;那位穿得很寒酸的J也不应忘掉,他那套老古董礼服上的窟窿用时兴的布头打了

不少补丁。物以类聚,这帮人都凑到了一起。我便和几个认识的人交谈,但他们个个都只有

三言两语,爱理不理的样子。我想——我只留意我的B小姐,没有觉察到女人们都在大厅的

一端交头接耳,窃窃私语,也没有发觉这种气氛也影响到了男人,冯·S夫人在同伯爵说些

什么(这些都是B小姐后来告诉我的),直到末了伯爵朝我走来,把我领到窗户边。——

“我们这种奇特的关系您是知道的,”他说,“我发现,参加聚会的人见到您在这儿都很不

满意。我本人是说什么也不愿……”——“阁下,”我接下他的话说,“千万请您原谅;我

本该早就想到的,我知道,您会宽恕我没有当机立断的;本来我早就要告辞了,却让一位恶

女神把我留住了。”我笑着补充了一句,同时鞠了一躬。——伯爵深情地握着我的手,一切

尽在不言中。我悄悄溜出聚会,在外面坐上一辆双轮马车,向M地驶去,在那儿站在山上观

赏日落,同时吟诵荷马描写奥德修斯受到好心的猪倌款待的诗篇。这一切多好啊。

傍晚我回来吃饭,饭厅里只剩了几个人;他们都聚在一角掷骰子,把桌布推在一边。这

时诚实的阿德林进来了,见了我便脱下帽子,朝我走来,并低声说:“你碰到不顺心的事了

吧?”——“我?”我问。——“伯爵把你逐出了聚会。”——“让聚会见鬼去吧!”我

说,“我倒是很喜欢到外面来呼吸点新鲜空气。”——“那好,”他说,“你倒没有把这事

放在心上。这事到处都传开了,真让我生气。”——这时我才开始对这事感到恼火。所有的

人,所有来吃饭的人都盯着我,我想,他们都是看你的热闹的!这么一想,直气得我火冒三

丈。甚至在今天,我走到哪儿,哪儿的人就对我表示同情,我听见那些妒忌我的人得意洋洋

地说:这下看见了,那些狂妄自大的家伙是个什么下场,他们自以为有点小聪明就趾高气

扬,以为可以把什么都不放在眼里了。诸如此类的狗屁话还不少。——我真恨不得拿起刀来

扎进自己的心窝。当然,人家爱说什么就让他去说,可是我倒要看看,谁能受得了让这帮无

赖占了他的上风,对他说三道四;如果说他们讲的这些全是空穴来风,那倒可以不把他们放

在心上。

三月十六日  

什么事都让我生气。今天我在林荫道上遇见了B小姐,我忍不住先向她打了招呼。等我

们离别人稍远一点时,我就向她表示,她最近的态度使我受到极大的伤害。——“哦,维

特,”她语调亲切地说,“您是了解我的心的,怎么能这样来解释我当时的迷惘呢?从我踏

进大厅的一刻起,我为您受了多大的痛苦呀!这一切我都预见到了,想告诉您,话都千百次

到了嘴上。我知道,冯·S夫人和冯·T夫人宁肯带着她们的丈夫一起退场,也不愿跟您一

起参加晚会;我知道,伯爵也不会甘愿去得罪他们。现在竟闹得沸沸扬扬了!”——“闹成

什么样了,小姐?”我问,竭力掩饰着内心的惊吓;这一瞬间,阿德林昨天告诉我的那些

事,就像沸腾的开水一样,在我血管里奔流。——“我付出了多大代价啊!”说着,可爱的

人儿眼睛里已饱含了泪水。——我控制不住自己了,准备扑倒在她的脚下。——“请您说说

您自己受的委屈吧!”我大声说道。——眼泪从她的脸颊上往下流。我激动极了。她毫不掩

饰地擦干眼泪。——“我姑妈您是认识的,”她开始说道,“她也在场,并且,——哦,是

以什么样的眼光看着的哟!维特,昨天夜里我熬过来了,今天早上为了我同您交往的事挨了

一顿教训,我不得不听着她贬低您,污辱您,我只能,也只允许我为您进行一点点辩白。”

她说的每句话都像一把利剑,刺透我的心房。她体会不到,要是不把这些告诉我,那是

多大的慈悲。她接着又告诉我,人家还散布了哪些流言蜚语,有些人为此又是如何洋洋得

意,她说,这帮家伙早就指责我狂妄自大、目中无人,现在正为我受到的惩罚而幸灾乐祸,

喜不自胜。威廉呀,听了她以最真诚的同情的声音说的这一切,我心烦意乱,怒火中烧。我

真希望有人胆敢当面指责我,我好一刀戳穿他的身子;要是见到了血,我心里兴许会好受

些。啊,我已经上百次拿起刀子,想在胸口捅上一刀,好透一透憋在心里的闷气。据说有一

种宝马,要是被激怒了,赶急了,它就会本能地咬破自己的血管,好透透气。我常常也是这

种情形。我也要割断一根血管,使自己获得永恒的自由。

三月二十四日  

我已向朝廷提出辞呈,希望能够获准。我没有先征得你们的同意,你们会原谅我的吧。

我是不得不走了,你们会劝我留下,你们要说的话我全都明白,那么——请将此事婉转地告

诉我母亲,我自己实在想不出什么法子,如果我不能让她满意,那只好请她自己放宽心了。

当然,她一定很难过。她本来可以指望儿子当上枢密顾问和公使的,现在竟看着他一下子就

把这个锦绣前程断送了,又牵着马回到了马圈!你们爱怎么想就怎么想,也可以提出种种我

能够留下和应该留下来的理由,可是一句话,我要走了。告诉你们,我要去的地方就是这里

的侯爵那儿。他很乐意同我结交,得知我的意向后,便邀请我同他到他的庄园去,共度美好

的春天。他答应,一切都由我自己决定,因为我们一起在许多问题上都能相互理解,所以我

就想碰碰运气,跟他一起去。

有关信息(上)  

四月十九日

感谢你的两封来信。我没有回复,因为我把信压下了,等朝廷批准我的辞呈;我担心母

亲会去找部长,给我的计划增加困难。但是现在好了,我的辞呈批下来了。我真不愿告诉你

们,他们很舍不得让我走,部长给我的信里是怎么写的——你们知道了又会埋怨的。王储送

给我二十五个杜卡登作为辞职金,总之,我感动得流下了眼泪。上次我曾写信向母亲要钱,

现在不需要了。

五月五日

明天我就要离开这里,经过的地方离我的出生地只有六里路,因此我想再去看看,重温

往日那些充满幸福梦想的日子。父亲去世以后,母亲带着我走出大门,离开了这个亲切可爱

的地方,蛰居在难以忍受的城里,这次我要从那个大门里进去。再见,威廉,我会把旅途中

的情况告诉你的。

五月九日

我怀着朝圣者的虔诚结束了对故乡的朝拜,一些意想不到的感情使我激动不已。在离城

还有一刻钟通往S地路旁的那棵大菩提树跟前,我让邮车停下,下车后便让邮车继续往前,

我则安步当车,随心所欲地重新生动地品味对往事的回忆。我站在菩提树下,这棵树是我童

年时散步的目的地和界限。多大的变化啊!那时我天真烂漫,少不更事,渴望到外面陌生的

世界去,好使我的心吸取营养,享受欢乐,使我奋发向上和充满渴慕的胸怀得到充实和满

足。现在我从广阔的世界回来了。——哦,我的朋友,我回来了,带来的却是破灭的希望,

失败的计划!——我望着面前的高山,当年我曾千百次想去攀登。我可以在这里一连坐上几

个小时,渴望越过高山,在森林和山谷中神游,在我眼前显得如此亲切、朦胧的森林和山谷

中神游;到了该回家的时刻,我离开这个可爱的地方时,是多么恋恋不舍哟!——离城越来

越近了,我向所有往日熟悉的花园房舍问候,而那些新建的,以及作了改动的房舍则使我反

感。一进城门,我立即完完全全找到了自己的童年。亲爱的,我不想一一细说了;这一切对

我来说是多么迷人,但说起来恐怕是非常单调的。我决定在集市上投宿,就挨着我们的旧

居。在往那儿去的路上我发现,那间教室,那个我们在一位诚实的老太太管束下度过了童年

的地方,现在已成了一家杂货铺。我回想起当年在这间斗室里所经历的不安、哭泣、神志的

昏朦和心灵的恐惧。——每走一步也感触良多。一个朝圣者到了圣地也不会遇上这么多记忆

中的圣迹。他的心灵也难以盛满这么多神圣的激动。——我还要说一说记忆中千百个经历中

的一件。我沿河而下,来到一个农家;这也是我当年常走的路,那时我们男孩子常在那里用

扁石块练习往水里打飘飘,看谁打的水飘儿最多。我还印象鲜明地记得,有时我站在那里,

注视着河水,脑子里怀着奇妙的揣想随着河水流去,想象着河水流去的地方定是稀奇古怪

的,不一会我的想象力就到了尽头;但是我的思绪还在继续驰骋,还在不停地驰骋,直至消

失在看不见的远方。——你看,亲爱的朋友,我们杰出的先祖见识多么局限,却又这么幸福

快乐!他们的感情,他们的诗歌又是多么天真!奥德修斯谈起无垠的大海和无际的陆地时,

是多么真实、感人,多么亲昵、贴切和神秘啊!现在我能对每个学生说地球是圆的,对我又

有何用?人只要一小块土地便可在上面安居乐业了,而用来安息的,有一蝘黄土就够了。

现在我到了侯爵的猎庄上。这位爵爷为人真诚,纯朴,同他很好相处。但他周围的人却

很奇怪,我完全不能理解。他们似乎并非卑鄙小人,但也不像正人君子的样子。有时我觉得

他们是正派的,可是我仍不能予以信任。我最感到遗憾的是,侯爵所谈之事往往是道听途说

的或是书上看到的,他对事情的看法全是别人向他介绍的,没有他自己的见解。他也很器重

我的智慧和才能,但不太重视我的心,可是我的心才是我唯一的骄傲,惟有我的心才是我一

切力量、一切幸福和一切痛苦的源泉。啊,我知道的,人人都知道——惟有我的心才为我所

独有。

五月二十五日

我脑子里曾有过一个打算,在计划实现以前原本不想告诉你们的:现在计划已成泡影,

所以说了也无妨。我本想去从军的,这事我在心里已经盘算很久了。主要是由于这个原因,

我才跟侯爵到这里来,他现任某地的将军。有次散步时我向他透露了自己的打算;他劝我打

消这个念头,说除非我真是出于热情,而不是一时心血来潮,否则还是听从他的劝告好。

六月十一日

你爱怎么说就怎么说吧,我可不能再在这里呆下去了。要我在这儿干什么?我觉得日子

真是长得无聊。侯爵待我很好,真是好得没法再好了,但我总觉得不对劲儿。我们彼此之间

根本没有共同之处。他是一个有理性的人,不过他的理性极其一般;同他交往真还不如去读

一本书来得愉快。我还在这儿呆八天,然后我又将漂泊四方。我又拿起笔来作画了,这是我

在这里所干的最出色的事。侯爵颇有艺术感受力,如果他不是被那些讨厌的科学概念和普通

术语框住,那他的理解力还会强得多。有时候,正当我怀着热烈的幻想向他畅谈自然和艺术

的时候,他却自鸣得意地一下子插上一句关于艺术的陈词滥调,真把我气得咬牙切齿。

六月十六日

是呀,我只不过是个漂泊者,尘世间的匆匆过客!难道你们就不是吗?

六月十八日

我要去哪儿?让我向你敞开我的心扉吧。我还得在这儿呆十四天,然后我打算去参观某

地的矿山;其实,这并不是我的目的,我只是想再挨绿蒂近一些,仅此而已。我自己也在笑

我这颗心——不过我还是顺从了它的愿望。

六月二十九日

不,这很好!一切都妙极了!——我——她的丈夫!呵,上帝,你创造了我,要是你赐

给我这个福分,我会向你祈祷一辈子的。我不会抱怨,宽恕我的这些泪水,宽恕我的这些非

分之想吧!——她,做我的的妻子!假如我能把这天底下最最可爱的人儿紧紧搂在怀里——

每当阿尔贝特搂住她的纤腰,威廉呀,我全身就会战栗不已。

我可以披露真情吗?为什么不可以,威廉?她跟我在一起会比跟他在一起更幸福!哦,

他不是能够满足她的全部心愿的人。他缺乏某种感情,缺乏……随你怎么想吧;在读到一本

心爱的书中的某一处——哦——我和绿蒂就会有一种心灵的交融,而他的心却不会有共鸣;

更有许许多多次,当我们说出对某个人的行为的看法时,情况也是如此。亲爱的威廉!——

虽然他实心实意地爱她,但是这样的爱当之有愧!——

一个令人讨厌的家伙打断了我。我的泪水已经擦干。我心烦意乱。再见,亲爱的!

八月四日

也不只我一个人的情况是这样。每个人的希望都成了泡影,每个人的期望都受了欺骗。

我去看望了菩提树下的那位善良的妇人。她的大儿子欢喊着朝我跑来,听到叫声他母亲也来

了。她脸上的样子很是忧郁,见了我,她的第一句话便是:“好心的先生,唉,我的汉斯已

经死了!”——汉斯是她最小的儿子。我默然无语。——“我的丈夫,”她说,“已经从瑞

士回来了,两手空空,什么也没有带来,要不是遇上好人,他真得沿途乞讨了。一路上他发

着高烧。”——我不知对她说什么好,就给了孩子一些钱;她请我拿几个苹果走,我接受

了,随后便离开了这个令人伤心的地方。

八月二十一日

一转眼的功夫,我的情况就完全变了。有时生活又透出一缕欢乐的光辉,啊,可惜只有

一瞬间!——每当我沉湎于梦幻之中,我便禁不住会想:假如阿尔贝特死了,会怎样呢?你

就会……,是的,她也会……——于是我就想入非非,直至到了万丈深渊的边缘,才吓得胆

战心惊地缩回来。

我出了城门,沿着我第一次去接绿蒂参加舞会的那条路走去。一切都变了!一切,一切

都成了过眼烟云!昨日世界的踪影已经全然无存,我那时激荡的感情亦已消逝。我觉得就像

是一个幽灵回到了已遭焚毁的宫堡——他当年身为显赫的侯爵建造了这座宫堡,并把它装饰

得金碧辉煌,临终时满怀希望留给了他的爱子,可是现在宫堡已经成了一片废墟。

九月三日

有时我真不理解,怎么有另一个人能够爱她,可以爱她,殊不知我爱她爱得如此真切,

如此忘情,如此情意逷‘‘校*了她我什么也不了解,什么也不知道,什么也没有呀!

九月四日

是的。事情正是这样。正像自然界已经临近秋天,我的心里和我周围也是一派萧飒秋意

了。我的树叶正在变黄,近处的树木已经在落叶了。我刚来这里时,不是曾经对你讲起过一

位青年农民吗?现在我又在瓦尔海姆打听他的情况;听说他已被解雇,被撵走了,谁也不愿

再去了解他的情况了。昨天我在通往另一个村子的路上遇见了他,我向他打招呼,他给我讲

了他的故事,使我倍受感动,要是我再把他的故事讲给你听,你定会容易理解的。可是说这

些干什么呢?干吗不把这令我担忧、使我难受的事保留在自己心里呢?干吗还要来使你伤心

呢?干吗我要不断给你机会让你来怜悯我,骂我呢?莫非我的命运也是如此!

我问起他的情况,这位青年农民回答的时候神态显得有种默默的哀伤,我觉得还有几分

羞涩;但是仿佛他一下子重新认识了自己和我似的,马上就变得极为坦率了。他向我承认了

自己的错误,开始悲叹自己的不幸。我把他的每一句话都告诉你,我的朋友,请你来审判

吧!他承认,他甚而是怀着品味往事的幸福心情告诉我说,他心里对女东家的恋情与日俱

增,后来简直乱了方寸,不知道自己该干什么,该说什么,整天魂不守舍。他吃不进,喝不

下,睡不着,嗓子眼里好像堵住了一样,不该做的事,他做了;交待给他的事,他忘了。他

仿佛中了邪似的,直到有一天他得知她在楼上房里,于是便追了去,其实是一步步跟着她去

的;因为她不肯倾听他的请求,他竟想对她施暴;他自己也弄不清是怎么回事,上帝作证,

他对她的意图始终是真诚的,他只想要她嫁给他,同他过一辈子,除此以外,并无别的邪

念。他已说了好一阵,所以开始有些停顿了,就像一个人明明还有话要说,但又吞吞吐吐地

说不出口。最后他羞答答地向我坦白,她允许他可以有些小的亲热的表示,还容许他贴近

她。讲的过程中他曾中断二三次,一再信誓旦旦地说,他说这些并不是为了败坏她的名誉,

他还像以前一样爱她,尊敬她,还说,这样的事从未从他口中透露过,他所以告诉我,只是

要让我相信他并不完全是个脑袋发昏的荒唐的人。——我的挚友,说到这里我又要唱那支百

唱不厌的老调了:要是我能让你对这个曾经站在我面前,现在还站在我面前的人有个鲜明的

印象,那该多好!要是我能毫不走样地告诉你这一切,好让你感觉到我对他的命运有多么同

情,又不得不同情,那又该多好!不过,够了,因为你也了解我的命运,也了解我这个人,

所以你一定也非常清楚,我为什么关注所有不幸的人,尤其是这个不幸的人。

我重读了这封信,发现忘了讲这个故事的结局,不过这个结局并不难猜想。她拒绝了

他;她的弟弟对他本来怀恨已久,早就想把他从家里撵出去,所以这时也插手加以干涉,这

是因为他担心,姐姐再婚后他的孩子就要失去财产继承权,她没有孩子,所以现在她弟弟的

孩子来继承她的财产的希望是十拿九稳的。因此她弟弟立刻就把他赶出家门,并且把事情闹

得沸沸扬扬,使得女东家即使想要再雇他也不可能了。现在她又另雇了一个长工,据说为了

这个长工她又同弟弟吵翻了,有人十分肯定地说,她准会嫁给他的,可是她弟弟却坚决不让

她再嫁人。

我对你讲的这些,绝无夸大,也无粉饰,甚至可以说讲得平淡无味,极不生动,而且用

的是我们历来习惯的一本正经的言辞,所以也就不能讲得丝丝入扣。

这样的爱情,这样的忠诚,这样的激情绝非文学的虚构。它确实存在着,这样纯真的爱

情就存在于我们称之为没有教养的粗人的那个阶级之中。我们这些有教养的人,一个个都被

教育成糊涂蛋了!我请你以虔诚的态度读一读这个故事。我今天写下它的时候,心情是平静

的;你从我的字迹可以看出,我不像往常那样写得龙飞凤舞,乱涂一气。读吧,亲爱的朋

友,读的时候你该想到,这也是你朋友的故事啊!是呀,我过去的境遇就是这样,将来也是

这样。我的勇气,我的决心还没有这位可怜的不幸者的一半,我简直怀疑自己能否与他相

比。

九月五日

她丈夫因事还逗留在乡下,她给他写了一张便笺。信是这样开头的:“最好的、最亲爱

的,一旦能够脱身,就快回来,我怀着无穷的喜悦在等你。”——来了一位朋友,捎来消

息,说他因故还不能马上回来。她写的便笺还在那儿放着,晚上落到了我手里。我读着,微

微笑了起来;她问我因何而笑?——“想象力真是上帝的赐予,”我大声说,“一瞬间我竟

异想天开,仿佛觉得这张便笺是写给我的呢。”——她没有说活,似乎不大高兴,我也沉默

不语。

九月六日

我好不容易才下决心,把我第一次同绿蒂跳舞时穿的那件朴素的蓝燕尾服脱了下来。这

件衣服穿到后来已经旧得穿不出去了。我又让人照原样做了一件,领子、翻边袖口也和原来

这件一模一样,还配了黄坎肩和黄裤子。

可是这套新衣服穿起来总不及原先那套称心。我不知道——我想过些时候大概也会喜欢

的。

九月十二日

为了去接阿尔贝特,她外出了几天。今天我走进她的房间,她便向我迎来,我欣喜若狂

地吻了她的手。

一只金丝雀从镜台上飞来,落在她的肩上。——“一位新朋友,”她一边说,一边把鸟

儿诱到自己手上,“这是给我的弟妹们的。这鸟儿太可爱了!您看!每当我给它喂面包,它

就扑腾着翅膀,乖乖地啄食。您瞧,它还吻我呢!”

她向小鸟撅着嘴,它便将喙子凑到她的两片芳唇上,仿佛小鸟儿也能体会到它所领受的

这份幸福。

“让它也来亲亲您,”她说着便把小鸟递了过来。——小鸟的喙儿筑起了一条从她的嘴

唇通往我的嘴唇之路,它的喙儿同我的嘴唇轻轻一触,我仿佛就闻到了她的一缕甘美的气

息,领受了她的绵绵情意。

“它的吻并非完全没有欲求,”我说,“它在寻找食物,光是空空地亲热一下它并不满

足,又要缩回去的。”

“它还从我嘴里吃东西呢,”她说。——她用嘴唇夹了些许面包屑喂它,她的唇上绽出

了欢乐的微笑,透着天真无邪的爱怜。

我转过脸去。她不该这样做,不该用这种天真无邪、销魂荡魄的动作来刺激我的想象

力,不该把我这颗常常对人生感到淡漠的心从酣睡中唤醒!——为什么不该?——她是如此

信赖我!她知道,我是多么爱她!

九月十五日

我真要疯了,威廉!世界上有点价值的东西本来就不多,可是竟有人对之毫不理解,绝

无感情。你知道那两棵胡桃树,我和绿蒂一起去看望圣某某的那位坦诚的牧师时曾在树下坐

过。就是这两棵美丽的胡桃树,上帝知道,它们始终以最大的欢乐充实我的心!这两棵树使

牧师的院子变得多么温馨,多么凉爽!两棵树的枝桠是何等壮美!看到这两棵树就不禁使人

怀念多年前栽种它们的两位可敬的牧师。学校老师常常提到其中一位牧师的名字,这个名字

他是从祖父那儿听来的,说这位牧师是个老实人,每次到树下我总怀念他,心里充满着神圣

的感觉。告诉你,威廉,这两棵树被砍掉了——砍掉了!昨天我同教师先生谈到此事,他流

了泪。我简直气疯了,我真想宰了那个砍第一斧头的狗东西。倘若我的院子里有这么几棵

树,我不得不眼睁睁地看着其中一棵慢慢地老死,那我定会难过得死去活来的。亲爱的朋

友,从这件事情上倒是看到了一点,那就是:人间自有真情在!这两棵胡桃树被砍以后,全

村怨声载道,愤愤不平。我希望牧师夫人看到黄油、鸡蛋和别的贡品的减少,就该体会到,

她给本村造成的创伤有多大!砍胡桃树的正是她,这新牧师的夫人(我们的老牧师也已去

世)。她是个瘦骨伶仃、病病歪歪的女人,因此她根本不留恋这世界,别人也不同情她。这

个疯女人,装出一副学识渊博的样子,混入研究经典的行列,甚至下功夫从道德批判的角度

对基督教进行新式改革,对于拉瓦特的狂热耸耸肩膀,不以为然,结果损害了自己的健康,

所以在上帝的土地上得不到一点欢乐。也只有这种人才会把我的胡桃树砍掉。你看,我真难

于平熄胸中之怒火!你可以设想一下:落叶使她的院子不干净并发霉,两棵树遮住了她的光

线,而且核桃熟了,男孩子们就会掷石头去砸,这些都触着了她的神经,而当她正在权衡肯

尼科特、塞姆勒和米夏艾利斯之间孰优孰劣的时候,就会影响她进行深入思考。我看到村里

的人,尤其是老人,个个都如此不满意,就说:“你们当时为什么让她砍呢?”——“我们

这里,”大伙儿说,“村长同意了,你有什么办法呢?”——但是有件事倒还算公道。牧师

还从未尝过他夫人异想天开带来的甜头,这回他也想捞点油水,就同村长商量好,把卖树的

钱对半分了塞进各自腰包。但爵爷设在当地的财务机构得知此事后,便说:“把树抬到这里

来!”因为这两棵树原本长在牧师的院子里,而地方财务机构又对牧师的院子拥有产权,所

以就把这两棵树卖给了出价最高的人。现在这两棵树还在地上!唔,我要是侯爵,我就要把

牧师夫人、村长和财务机构全给……侯爵!——对,我要是侯爵,我还去为我领地上的两棵

树操什么心!

十月十日

我只要看到她那双乌黑的眸子,心里就非常高兴!你看,使我感到沮丧的,是阿尔贝特

看上去好像不那么高兴,不像他——所希望的——不像我——以为的——假如——我不喜欢

用破折号,但这里我没有其他办法来表达——我想这就够清楚的了。

十月十二日

莪相已把我心中的荷马挤走了。这位伟大的诗人把我引进了怎样的一个世界!我漫游在

狂风呼啸的荒原,四周浓雾迷漫,月色朦胧,祖先的幽灵随风飘忽不定。我听到山上传来激

流穿过森林的奔腾澎湃的轰鸣,时而还从洞穴中飘来幽灵隐隐约约的呻吟,以及痛不欲生的

少女的恸哭,在长满青苔、杂草丛生的四块墓石旁哀悼那位光荣阵亡的战士,她的情人。随

后我发现了他呀,这位白发苍苍的游吟诗人,他正在辽阔的荒原上寻找他祖先的足迹。呵,

他找到了祖先的墓碑,后来他伤心地凝视着那颗射进滚滚云海之中的可爱的金星,往昔的时

光又在英雄心中重现,那时这亲切的星光也曾照亮勇士的险阻,月亮曾辉映着他们扎着花环

凯旋的战船。我看到诗人的额上刻印着深深的忧伤,看到最后这位孤独的英雄已经精疲力

尽,看到他朝坟墓蹒跚地走去,在逝者虚幻无力的影子中不断吸吮新的、令人灼痛的欢乐,

俯视着冰冷的土地和高高的、随风摇曳的野草,嘴里在呼喊:“那位旅人将会到来,到来,

他曾见过我年轻时美丽的面容,他将会问:‘那位歌手,芬戈尔杰出的儿子在哪里?’他的

脚步将跨越我的坟墓,他在世上到处找我,但是毫无结果。”——哦,朋友!我真愿像高贵

的勇士,拔出剑来,一下就让我的侯爵从缓缓死去的痛苦折磨中解脱出来,然后再将我的灵

魂遣送给这位获得解脱的半神。

十月十九日

呵,这空白!在这儿我胸中所感到的可怕空白!——我常常想,倘若你仅只一次,仅只

一次能将她拥在心口,那么,这个空白整个儿都可填满。

十月二十六日

是的,亲爱的朋友,我确信,而且越来越确信,一个人的生命是无足轻重,微不足道

的。绿蒂的一位女友来看她,我便走进隔壁房间,拿起一本书,又读不下去,于是便拿起笔

来写信。我听见她们在轻声说话;她们彼此都说了些无关紧要的事,城里的新闻,诸如谁结

了婚,谁病了,病得很厉害之类。——“她老是干咳,脸上颧骨也突出来了,而且常常晕过

去;我看她的日子不长了。”客人说。——“N.N.也病得很重,”绿蒂说。——“他身

上已经肿起来了,”另一位说。——我那活跃的想象力把我带到了这两个可怜人的床前;我

见他们在苦苦挣扎,怎么也不肯告别人生,我见……威廉呀!两位女士正在谈论他们,就像

他们在谈一个陌生人死了一样。——我环顾四周,打量着这个房间,我周围挂着绿蒂的衣

服,放着阿尔贝特的文稿,还有那些我非常熟悉的家具,甚至连那只墨水瓶。我想:看呀,

总而言之,对这家人来说你算什么呀!你的朋友尊敬你!你常常给他们以快乐,你这颗心离

开他们就无法活下去了;可是——假如你现在走了,假如你离开了这个圈子呢?他们会感到

因失去你而给他们的命运造成的空白吗?这种感觉将会有多久?多久?——啊,人生朝露,

即使在他对自己的生活最最确信的地方,在他心爱的人的思念中和心灵里,他也必定会风liu

云散,荡然无存的,而且这一时刻马上就将到来!

十月二十七日

人们相互之间的情分竟是如此淡薄,气得我常常想撕裂自己的胸膛,撞碎自己的脑袋。

呵,爱情、欢乐、温暖、幸福,我不把这些给予别人,别人也不会给予我,而且,即使我心

里充满了幸福,假如站在我面前的人是冷冰冰的,有气无力,那我也不会使他幸福呀。

十月二十七日,傍晚

我竟到了如此的境地,对她的感情吞噬了一切;我竟到了如此的境地,没有她我的一切

都将付之东流。

十月三十日

我已经上百次起了去搂她脖子的念头!伟大的上帝知道,一个人看到面前有那么多心爱

的东西,却不能伸手去拿,他心里多么难受呀!伸手去拿,这原本是人类最自然的本能。婴

儿不是见到什么都抓吗?——而我呢?

十一月三日

上帝知道!我躺上chuang的时候常常怀着这样的愿望,有时甚至是希冀:不要再醒过来。但

是早上我睁开眼睛,又看见了太阳,我心里是多么痛苦呀!我的情绪竟会如此反复无常,要

是能归咎于天气,归咎于第三者或一次事业的失败,那么我心中难以忍受的不满意的重负就

可以减轻一半。我真痛苦呀!我真切地感觉到,一切罪过全在我一人——不,不是罪过!够

了,藏在我心里的一切痛苦之源也正是当初那个一切幸福之源。当初我感情充沛,到处游

荡,所到之处,全都是天堂,我的心里可以深情地容纳整个世界,现在的我难道已不是当初

的我了?这颗心现在已经死了,从中再也流不出欢乐来了,我的眼睛已经干涸,再也不能以

清凉的泪水来滋润我的感官,我怯生生地把额头紧锁。我很痛苦,我失去了生命中的唯一欢

乐,失去了我用以创造周围世界的神圣而生气勃勃的力量;这个力量现在已经消逝!——我

从窗户里眺望远处的山峦,但见朝阳升上山顶,冲破浓雾,照耀着宁静的草地;一条河流蜿

蜒曲折地经过树叶凋落的柳林缓缓向我流来,——哦!倘若这壮美的大自然像一幅漆画凝固

在我的眼前,然而这欢乐却不能从我心里抽取一滴幸福来注入我的头颅,那么,我这个汉子

站在上帝面前不犹如一口干枯的井和一只漏水的瓶!我常常倒伏在地,祈求上帝赐我眼泪,

就如在赤日炎炎、土地干裂之时农人向上苍求雨一般。

但是,唉,我感觉到,无论我们怎么苦苦祈求,上帝也不会赐给我们雨水和阳光,可是

当年呢,我想起来心里就难受,那时为什么就如此幸福?那时我耐心地等待他的圣灵到来,

满怀虔诚和感激的心情来领受他倾洒在我身上的欢乐。

十一月八日

她责备我太没节制!呵,她言语之间含有多少绵绵情意!她说我端起一杯酒,往往就非

得喝下一瓶才肯罢休,这就叫没有节制。——“您别这样!”她说,“请您想一想绿蒂

吧!”——“想一想!”我说,“要您叫我想吗?我想!——我不想!您时时刻刻都在我心

里。今天我就在您新近从马车上下来的地方坐过来着……”——她扯起了别的,引开话题,

免得我就此事一个劲谈下去。我的挚友,我的意志完全被制服了!她可以随心所欲地将我摆

布。

十一月十五日

谢谢你,威廉,谢谢你的亲切关怀,谢谢你善意的劝告,而且求你不要着急。让我来忍

受吧,虽然我已疲惫不堪,但我支撑下去的力气还是足够的。我崇敬宗教,这你知道,我觉

得宗教是许多精疲力竭者的手杖,是许多渴得奄奄一息者的清凉剂。只不过——难道宗教对

每个人都能有这样的作用,都必定会起这样的作用吗?倘若你看一看这大千世界,你就会发

现成千上万的人,无论信教不信教,宗教对他们未曾有过,而且将来也不会有那样的作用,

对我来说,难道宗教一定会是手杖和清凉剂吗?上帝之子自己不是说,在他周围的人都是天

父踢予的吗?倘若我不是天父赐予他的呢?倘若如我的心告诉我的那样,天父要把我留在他

自己身边呢?——我请你不要误解我的意思,不要把我这些纯洁而恳切的话理解为嘲讽。我

们自己的整个灵魂都袒露在你面前了,否则我宁愿沉默:对于大家都跟我一样不甚了然的

事,我是一个字也不愿说的。人的命运不就是受尽那份痛苦,喝干那杯苦酒吗?——既然这

杯酒天上的上帝用嘴唇呷一下都觉得太苦,我为何要硬充好汉,装作喝起来很甜呢?在这一

瞬间,我的整个生命正在存在与虚无之间颤抖,往昔犹如闪电,照亮了未来黑暗的深渊,我

周围的一切都在沉没,世界正随我走向毁灭,在这可怕的瞬间,我为何还要害羞?“我的上

帝,我的上帝,为什么离弃我?”这难道不是上帝之子的声音,不是这甘自折磨、甘愿清

苦、正无法阻挡地走向毁灭的上帝之子徒劳地使出全部力气从内心深处喊出的声音?我为什

么就羞于表露自己的想法?他,能像卷布帛一样把天空都卷将起来的他尚且逃脱不了那一瞬

间,我又何必害怕这一瞬间呢?

===================================================

第 01 02 03 04 05 06 07

==============================

相关阅读:

异界女王传奇(全文阅读)

文渊网诗文选粹02

电视剧剧本写作范例

15岁少年的力作《长篇玄幻小说·神镜奇缘》

原创散文:时间沙漏

电视剧本写作基本规则

电视剧本范例:士兵突击(附视频)

剧本创作谈:小说与剧本=黄瓜与豆角

戏剧是拿来看的--兼批文人的死板

编剧的本质与文人的悲剧

编剧基础:什么叫戏?

关于小说创作的语言

============================================




全部评论(0条)
亲~快来评论噢!
在线客服
 
 
 工作时间
周一至周五 :8:30-23:00
周六至周日 :9:00-23:00
 联系方式
陈经理:18228163327
邮箱:mswyg@sina.cn
资讯热线:028-38410905